Pub SAPO pushdown

#jesuisAnita

quinta-feira, maio 14, 2015

Então... então, mas... então... mas agora mudam-me o nome da Anita? Então agora a Anita é Martine, nome de acompanhante de luxo? Ah, e tal, porque já era assim em muitos países e não fazia sentido ser diferente em Portugal, diz a malta que manda na coisa. Fazia! Fazia sim senhora! Porque a Anita sempre foi a Anita, quando eu nasci já era a Anita, agora mudam-lhe assim a identidade como se não fosse nada? E esperam que eu assista a isto de bracinhos cruzados? Isso é que era bom, meus meninos! Chamando-me Ana, como devem imaginar 97% dos meus presentes na infância foram corridos a Anitas. Mas eu não me importava, porque gostava de ir sabendo o que se passava na vida dela. O que é que tinha comprado para o dia da mãe, como é que se safava nas aulas de ballet, se já tinha aprendido a nadar, se a coisa com o Pedro já se tinha dado, se o Pantufa gozava de boa saúde, etc e tal. Mas agora espetam-me com a Martine! Quem é a Martine e o que é que eu tenho a ver com a vida dela? Eu quero a Anita. A A-NI-TA! Diz o meu homem, totalmente insensível ao meu desgosto, que isto é para criar buzz em torno de uma marca que já tinha caído no esquecimento, para fazer com que se vendam mais livros e trá lá lá. Comigo estão bem desgraçados, que a Martine não há-de pôr os pés cá em casa, e hei-de fazer-lhe a vidinha tão negra quanto conseguir. Por exemplo, indo às livrarias de Lisboa e desenhando bigodes em todas as Martines que apanhar. Quem está comigo? Isto tem de ser um movimento a nível nacional, uma coisa em grande, para resultar. Sabem quantas Martine foram registadas em Portugal o ano passado? Zero! E quantas Anitas? 27. E quantas Anas? 1120! I rest my case.

Já agora, mudem também o nome do Snoopy. Chamem-lhe Ruben.

(Agora um bocadinho mais a sério, e porque já vi por aí pessoas com opiniões verdadeiramente inflamadas sobre um assunto que, claramente, não merece tanta enervação e revolta: a mudança de nome faz parte de uma estratégia internacional para que a Martine seja uma marca mais consistente e coerente, para que seja facilmente identificável em qualquer parte do mundo. Para os criadores não faz sentido que ela tenha diferentes nomes em diferentes países, vai daí está a ser mudada no mundo inteiro. Claro que nos afeiçoámos ao nome, claro que a Anita nos está no coração mas, assim de repente, chamar-se Anita ou Martine não muda em nada as nossas vidas)

Já agora, ficam os nomes da Anita por esse mundo fora:
Albânia: Zana 
Bélgica (flamenga): Tiny 
Bélgica (francófona): Martine 
Portugal: Anita 
Espanha: Martita 
Estados Unidos da América: Debbie 
França: Martine 
Indonésia: Tini 
Itália: Cristina 
Macedónia: Mapuka 
Eslovénia: Marinka 
Suécia: Mimmi 
Turquia: Aysegül 
Países Baixos: Tiny 

52 comentários:

Anónimo disse...

Às vezes eu gostava de ser uma mosca e estar nessas reuniões para entender melhor como é que essas pessoas decidem coisas que não cabem na cabeça de ninguém. É que é uma questão de bom senso. A Anita é uma instituição em Portugal, merecia mais respeito! By the way, os meus livros preferidos eram Anita Mamã e Anita na Escola. Nostalgia!

Anónimo disse...

Top v/
Não mudaria nada do que foi escrito. És mesmo a melhor, Ana!
Isto é tão ridículo quanto mudarem, ppr exemplo, o nome da abelha Maia para Cotilde ou Júlia...
Apoio a revolução contra a Martine.

Ass: Ana Martins Ferreira

Andreia disse...

Um dos países em que a Thermomix é bimby é em Portugal.

momentosemcapsulas disse...

Foi só mais um dia na vida da Anita: "Anita foi ao cartório mudar de nome".
O próximo passo será "Martine rouba o lugar ao papagaio do Clooney" ... Oh baby, Martini baby! ;)

Momentos em Cápsulas

MyBook disse...

#nãomexamnaanitaseusbadalhocos

sofia.costa11@gmail.com disse...

Também me chamo Ana e claro que muitos dos presentes de infância foram livros desta coleção. Quando lia os livros revia-me sempre na Anita e não acho nada bem mudarem para.... Martine! É que o nome é para lá de mau para acompanhante quanto mais para uma criança!

SN disse...

Se queriam unificar, porque não mudar na origem e substituir por um nome que existisse em todos os países? É que Martine não existe no nosso país. Ninguém na Turquia compraria ou comprará um livro Martine se escrito em português. Já por cá, perde-se a identidade duma personagem. As ilustrações eram suficientes para unificar a obra.

Entre os meus dias disse...

O Ricardo Araújo Pereira falou sobre isso hoje na Mixórdia e lançou um belo movimento! Vê
aqui. :)

http://entreosmeusdias.blogspot.pt

Anónimo disse...

Anita e mai nada!

MCM disse...

Martita?! Então eu tenho a minha em livros e não sabia? :P
Olhem, ao menos que mudassem para Martita. Aposto que ia passar a ter alguns na biblioteca de casa.

Anónimo disse...

Fazes-me rir... Adorável, Fantástico e Maravilhoso :)

Unknown disse...

Uma vez que os autores são belgas e os livros foram originalmente escritos em francês, o nome original é foi Martine, e Anita a adaptação portuguesa.

Anónimo disse...

"Já agora, mudem também o nome do Snoopy. Chamem-lhe Ruben". AHAHAHAH tão delicioso este texto. Esse nome, Martine, dá-me sede. Saí um Martini para a Martine, essa grande maluca.

Unknown disse...

Discordamos totalmente da mudança do nome!
"Think Global, Act Local!"
Vamos também passar a dizer Goofy em vez de Pateta e Uncle Scrooge em vez de Tio Patinhas?
Bah!

Unknown disse...

Ai eu pensei que ela fosse Anita em todo o lado haha
Que saudades. Je suis Anita, sempre

Isa,
http://isamirtilo.blogspot.pt/

Sandra Manso disse...

Anita, sempre! #nãomexamnaanitaseusbadalhocos :-D

disse...

Concordo especialmente com o teu parênteses final :). É verdade que todos crescemos com a Anita e é um nome que nos é querido, porque não deve ter havido menina que não tenha tido, pelo menos, um livro. No entanto, também é verdade que há coisas bem mais importantes do que o facto de ela ir mudar o nome e, tal como tu dizes, isso não vai mudar em nada a minha vida :). A minha futura filha irá conhecê-la como Martine e gostar dela na mesma... em princípio :P

homem sem blogue disse...

Ao ver os nomes acredito que nos Estados Unidos sintam o mesmo do que nós. Debbie deve estar quase no mesmo patamar de Anita para nós. Fora de brincadeiras, vivemos numa época diferente. Recordo-me de ser pequeno e de se vender a colecção Anita de porta a porta. Agora, as crianças têm uma oferta muito grande e disponível em qualquer quiosque na esquina da rua. Já para não falar na presença na televisão. Isto leva a que se perca a magia de Anita. Pode ser que este sururu a traga de volta e muitos pais a mostrem, Martine ou Anita, às filhas.

homem sem blogue
homemsemblogue.blogspot.pt

Simplesmente Ana disse...

Ahahahahah! "Chamem-lhe Ruben"!

Também sou pela Anita e digo já que a minha filha não gostou nada da ideia. E pior, já não há Pantufa. Patusco! Pfff.

Anónimo disse...

Vou mas é procurar os meus "Anitas" e guardar religiosamente bem guardados porque quando for bisavó vão ser uma raridade e vão valer uma fortuna... a suficiente para alegrar o meu velório com uma banda filarmónica. =P

Anónimo disse...

E aos filhOs :)

Anónimo disse...

Para mim é igual ao litro o que essa serigaita se chama. Sempre a odiei, grandessíssima puta ia a todo o lado, andava a cavalo, tinha aulas disto e daquilo, tinha um cão, tinha um jardim, tinha mais não sei o quê, enquanto que eu vivia fechada num apartamento de um bairro social e o highlight dos meus dias era o Agora Escolha. E os livros nem sequer eram meus, eram da vizinha do lado. Como também sou Ana achava aquilo tudo uma grande injustiça.
Enfim, traumas :|

Anónimo disse...

Mas que grandes parvalhões! Mudar o nome da Anita...era o que mais faltava! Já basta o acordo ortográfico!

Cabeça na Nuvem disse...

ri-me muito com o seu comentário ahah! :D

Anónimo disse...

A culpa disto é dos strumfes. Eles é que começaram com a moda...

Bia disse...

Eu cá acho que deviam era adoptar o nome da Turquia! Aysegül é para cima de espetacular, agora Martine é vulgar xD

Anónimo disse...

Sempre fui coleccionadora dos livros da Anita desde pequena! Achei curioso o primeiro país da lista ser para onde vou de férias este ano - Albânia.

Já estive na capital (na qual deixo link para o relato) e vou agora para a "Riviera Albanesa". Um sítio a não perder por estar fora das rotas turísticas, ter uma beleza fora de série e ser bastante acessível!

Beijinhos
http://mochileta.blogspot.pt/2015/05/albania-tirana.html

Anónimo disse...

Nem mais :)

Contos com amoras disse...

Eu cá gosto de Martine... fresquinho... com limão... ;)

Anónimo disse...

E em Itália.

Teresa disse...

Ahahahahahaha !!! muito bom este comentário!!! Viva a ANITA!!!!

Anónimo disse...

Assim sendo qualquer dia vão mudar o nome dos gelados da Olá, que é cada país, cada nome. A Anita é identificável em Portugal, já a Martine vai ser uma qualquer que por aí anda. Os meus livros da Anita vão estar sempre comigo, e um dia vão estará com os meus filhos :) #jesuisanita

Unknown disse...

Para mim é Anita em Portugal e Mimmi na Suécia. Li poucos livros da Anita mas para mim o melhor é mesmo Anita na Cozinha : )

Anónimo disse...

Estou à beira do falecimento com tanta gargalhada.

Anónimo disse...

Foi toda a minha juventude a crescer com os "GATO FEDORENTO", porque há-de ele também estar a querer armar-se em "bandalho" e mudar?
O Michel Vaillant em Portugal, antes de o ser, era Miguel Gusmão - Cavaleiro Andante. Porque ninguém se revolta? O major Alvega, luso-britânico, também o não era.
Os amigos às malvas e toca de o vermos a ele em tudo o que são cartazes, jornais, programas de TV, de rádio. Até cansa. Nem dá para fechar os olhos e então quem, aderiu à MEO, SÓ MUDANDO MESMO DE OPERADORA.
Se ele mudou, porque não pode a Anita mudar?
A Anita nunca foi Anita. Paciência.
O Ricardo Pereira é agora o provedor de todas as matérias?
As palavras "democracia", "escolha", "opção", "mudança", "conta bancária" são-lhe desconhecidas?
Cada vez mais, creio que não.

Gonçalo Banzé

Anónimo disse...


E se eu achar que o Ricardo Pereira também não devia passar a ser um comediante "a solo", mas continuar a ser apenas mais um dos Gato Fedorento?
Estou no meu direito, ou não?
Afinal foi a rampa de lançamento dele, ou não foi?
Então porque mudar?


Nota: faltava o princípio do texto, que foi trabalhado em Word e de seguida, zás: "copy-paste", à la Margarida Rebelo Pinto.

Gonçalo Banzé

Anónimo disse...

Em Espanha é Martina.

Anónimo disse...

Ahahahhaahaha, pobre da anita que rebola agora na sua sepultura com tanta blasfémia. ahahhaahahahahah

Anónimo disse...

Eu gostava era que mudassem o nome do Sangoku!!!!!

Anónimo disse...

lool

Anónimo disse...

Eu também....loool

Anónimo disse...

Oh RAIOS E CORISCOS!! Tiram-nos tudo, assim não brinco!!

Anónimo disse...

Muito bom... eu vivia num apartamento no centro de Lisboa e lembro-me do "Anita Dona de Casa"...
Quanto ao "Agora escolha", aquilo era um máximo... mas pronto, era o que havia e 'mai nada!!! :-)

Anónimo disse...

Eu ainda tenho o Anita na escola, desde o primeiro dia de aulas:)...e já lá vão 32 anos ( nem acredito!!!)

Anónimo disse...

Para mim serão sempre os livros da Anita.
Tenho 30 anos e ainda hoje tenho (tantos) os livros da Anita na casa dos meus pais.
Acho mal essa mudança, uma vez que gostava que um dia mais tarde, oferecer os livros à minha filha com o nome de outrora.
Qual Martine?! Que nome do catano que eu detesto. Mas ok, ok, mudam tudo. É isso e o acordo ortográfico.
Porque raio temos de ser todos iguais, não pode haver exclusividade?!
Na altura tive um cão Pantufa, graças à Anita.

Paula disse...

Eu já comprei muitos livros da Anita para a minha filha, e ouso afirmar:
A minha casa Martine não entra!
vidademulheraos40.blogspot.com.

Unknown disse...

Pronto, apartir de agora vai ser um arraial de criançada a ser batizada com o nome de Martine... Que por acaso é mesmo nome de acompanhante de luxo... Logo a condenarem o futuro das crianças à nascença à conta de um livro!!!
#nãomexamnaanitaseusbadalhocos :D

Anónimo disse...

Espectacular, pá!Era como se fosse a Caras da criançada!LOL!Muito bom!

Anónimo disse...

E o que é que nós temos a ver com isso??? O post é sobre o nome da Anita, não é sobre viagens...

Anónimo disse...

Em Euskara é Goizane.

Ana Costa disse...

Olá Pipoca, sabe onde será possível encontrar toda a colecção da Anita à venda?

Obrigada

Marta disse...

Ohhhh pahhh já me ri!!!.Adoroooo!!

Enviar um comentário

Teorias absolutamente espectaculares

AddThis