A Milka já estava no meu coração (e nas minhas ancas), mas agora ainda mais. Partindo da ideia de que o último quadrado de chocolate é o melhor de todos, a Milka resolveu tirar o último quadradinho das suas tabletes em França. O objectivo é que o consumidor decida se quer que esse quadradinho lhe seja devolvido ou se prefere oferecê-lo a alguém, encarregando-se a Milka do envio. A ideia, que é do mais fofinho que há, saiu da cabeça de um criativo português (Miguel Durão) e está a ser um mega-sucesso.
Pela parte que me toca, resta-me apelar aos franceses que me possam estar a ler (ui, para cima de muitos) para que não pensem demasiado em quem querem que receba os seus quadradinhos de chocolate. Se escolherem a mãe, a namorada ou o tio-avô vão, seguramente, arranjar chatices, por isso mais vale fazerem o vosso donativo de forma isenta, a uma total desconhecida. Tipo, eu. Fica o apelo, no meu melhor francês: mes amis français, si vous me estiveres a lire, envoiez-moi les votres quadradines de chocolat parce que je ne m'import pas de enfarder come si ne houvesse pas um demain. Nous doivent être uns por les otres, n'est-ce pas? Enton pas de être lambones y laisser venir les petites Milka pour votre Pipoque. Bisous.
45 comentários:
LOL
adorei a parte do "francês" eh eh eh.
ideal para começar o primeiro dia de trabalho.
um beijo do porto.
AHAHAHAHAH... o que eu me ri com a parte escrita em francês. Está demais!!!! :D
Obrigada por fazeres rir logo pela manhã :)
Adoro a ideia!
Lol. Muito bom, e o francês está excelente, totalmente compreensível para um francês de gema :)
Vou contactar a minha gente e fazer uma força para que os quadradinhos venham ter ao teu endereço Pipoca. E já agora, se quiseres umas "aulitas" de francês, é só dizer ;)
Looooool esse francês é tão eu! muito bom :)
Todos vão perceber, incluindo os franceses (acho!) lol
Aiiiii pipoca!!! Obrigada! Precisava deste momento de riso, estou para aqui a fazer um relatório de cortar os pulsos, e já ganhei ânimo pelo menos para mais uma hora. Só mesmo a pipoca para escrever isto desta forma!! ;)
LOL... essa tua última parte em francês foi deliciosa :P
Numa palavra (ou nas que me apetecer)... Tu és terrífica et j'adore! :)
Teresa Mendes
ah ah o que me ri!
Fartei-me de rir com a parte do francês hahahah. E claro, agora apetece-me um Milka. Bolas! ;)
Mas só vai haver em França? :(
Très rigolo!!!
Ah ah ah! Adorei ler o teu apelo em francês! Está demais!
http://agirlsdream-blog.blogspot.pt/
Popoque de mon coeur... Seulement tu pour me faire rir comme une perdida logo pour le matin! Je suis trés content pour savoir qu'ill ya pessoa que parle français comme je!!! :D
Je que ne suis pas pessoa de aller a quelque sitio pour manger du chocolate, t'enverrai tous les Milka que je receber! eheheh
Amei!!! Eu que não pesco nada de francês, entendi tuuudiiiiiiinho!!! Muito bom mesmo... ;)
Beeeeeeeeeeeeeem... Digo ou não digo?
Quer-me parecer que muitas francesas irão tentar engordar a arqui-rival :P eheh
"Enfarder" e "lambone" é do melhorio... AHAHAHAHAHAAAAA
Aliás o texto é um achado.
Um grande fim de semana e gracias pelas gargalhadas que já dei!
à bientôt :)))
vous ete une pro no franciú. parabenes! ahah xD
Excelente ideia... só podia ser de um português :)
Looks para o 1º dia de aulas no meu blog: http://bonecadtrapo.blogspot.pt/
Ahahaha BRILHANTE! Morri de riso xD
popcorn, os que não quiseres podes enviar lá pra casa que eu não me importo!
Adorei! Vive la France!
Pipoca, a poliglota! Obrigada pela gargalhada, demais! :)
Nunca tinha lido um francês tão perfeito... O que eu me ri! Eheh. :)
Vous êtes un grand POPCORN FOU! j'ADORE MILKA et ta FRANÇAIS ... acho que o meu Francês é pior que o teu! ;)
Ai o que eu me ri com o teu apelo, está demais.
A campanha está muito bem conseguida, tiveram que fazer alterações na linha de produção e tudo, mas valeu a pena, está genial!!
Qto ao apelo, num français pipoquiane delicieux!!
(dei umas valentes gargalhadas e acho que merece os quadradines todos!)
Beijinho em si!
HAHAHAHAHAHAHA!!!!
Pipoquite de notre coeur, sua lambone!!!! Que seria de nous sans toi?
Un grous bisoux pour toi et mathieu xD xD xD Et manolô!!!!!
AHAHAHAHAHAHAH, muito bom só tu pipoca!!
http://asperolaspreciosas.blogspot.pt/
Ana, obrigada pelas gargalhadas que me proporcionou neste fim de tarde... o que eu me ri com o texto em "franciú", muito bom!
Raquel
Ton français c´est tres bon comme ô mê!
Já te leio desde 2007 e tens o dom da escrita. Parabéns
A-do-rei a parte em francês, muito bom!
isso quer dizer que os chocolates da Milka vao ficar mais baratos? lol
Excelente francês Pipoca!!! Já me ri muito a ler este post!
Muitos parabéns por escreveres tão bem e por nos conseguires divertir!!!
Beijinhos,
sonhoseparvoices.blogspot.pt/
Podes continuar a escrever em francês. Neste caso, "franciú". Tem futuro :)
a pipoca é incurável LOl
Só tu!!!!!!!!! :)
R de Rita
Lolol....muito bom o post! e adorei a idéia. Fiquei até com água na boca!!
o texto em francês está o máximo ;))))))
http://checkout-fashion.blogspot.com/
ahahahahah a rir alto. O la la le petit carré pipoquienne kkk
Muuuuuito booom
Do melhor que há para me fazer rir sozinha a uma segunda-feira ;)
Que ideia tãoooo original, pena que os portugueses que têm estas ideias estão fora do país, Portugal precisa de iniciativas destas para tornar o país mais doce nesta altura tão amarga. E fico muito feliz porque provavelmente este Natal lá terei eu um molhinho destes chocolates trazidinhos de França, com hipótese de mandar aos meus amigos (se mandarem os quadradinhos para Portugal gratuitamente, claro está, senão mais valia oferecer um chocolate inteiro), se sobrar um espacinho mando-te um miminho pipoquinha.
Aaaaaaah, os textos hilariantes da Pipoca!!
Enviar um comentário
Teorias absolutamente espectaculares